MEMORANDUM
2007 Memorandums
IM-73      08/09/07

DEPARTMENT OF SOCIAL SERVICES
FAMILY SUPPORT DIVISION
P.O. BOX 2320
JEFFERSON CITY, MISSOURI

TO: ALL COUNTY OFFICES
FROM: JANEL R. LUCK, DIRECTOR
SUBJECT: FAMIS LANGUAGE PREFERENCE (FM8Z) SCREEN

DISCUSSION:

Effective August 13, 2007 the Language Preference (FM8Z) screen is added to FAMIS to collect data regarding whether an adult in the EU speaks English well, or if not, the EU’s preferred language.  The purpose of the FAMIS Language Preference (FM8Z) screen is to meet federal requirements and to determine if an EU speaks only a foreign language.  This is not intended to replace the language information captured in the common area.  Continue to enter each individual’s language in the common area according to normal policy.  The language information captured in the common area may be different than the language information captured in FAMIS for the EU.  

EXAMPLE:  Mr. A applies for benefits for himself and his wife.  He has never received benefits before.  Mr. A speaks German and in the common area the eligibility specialist marks that Mr. A speaks German.  However, Mrs. A speaks English as her first language, as well as German.  On the Language Preference (FM8Z) screen, because Mrs. A speaks English and she is in Mr. A’s household, English is entered.

The question is for informational purposes only and has no bearing on an individual's application for assistance.  The applicant may decline to declare a language. 

The screen appears in the controlled flow for all programs in FAMIS after confirmation of the Eligibility Unit Member Role (FM3Z) screen for any EU that has not had a language preference entered.  For all program applications, take the following actions.

After a language is selected by an EU, the question no longer appears in the controlled flow.  To update the information, fast path to the Language Preference screen by typing LANGPREF or FM8Z on the command line and press enter.  You may also go through the menus, as follows:

Follow the steps above to update the information.As per policy, continue to offer interpretive services for EUs/individuals that don’t speak English well.  Do not require an EU member under the age of 18 to be an interpreter for the EU.

NECESSARY ACTION:

CS

IM-72  |   2007 Memorandums  |  IM-74